Characters remaining: 500/500
Translation

nghiêm cách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nghiêm cách" translates to "strict" in English. It describes a person, rule, or behavior that is very serious, firm, and does not allow for flexibility or leniency.

Basic Explanation
  • Meaning: "Nghiêm cách" refers to a strict approach or attitude, often used in contexts like education, parenting, or rules.
  • Usage: You can use "nghiêm cách" to describe someone who enforces rules firmly or does not tolerate mistakes.
Examples
  1. In Education:

    • "Giáo viên của tôi rất nghiêm cách." (My teacher is very strict.)
  2. In Parenting:

    • "Bố mẹ tôi nuôi dạy tôi theo cách nghiêm cách." (My parents raised me in a strict manner.)
Advanced Usage
  • "Nghiêm cách" can be used in formal contexts, such as in a workplace or in legal matters. It emphasizes the importance of rules and discipline.
  • Example: "Công ty một chính sách nghiêm cách về thời gian làm việc." (The company has a strict policy about working hours.)
Word Variants
  • You might encounter related phrases like "nghiêm khắc," which also means strict but can carry a slightly harsher connotation.
  • "Nghiêm túc" means serious, focusing more on the attitude rather than strictness.
Different Meanings

While "nghiêm cách" typically means strict, it can also imply seriousness or formality in certain contexts. For example, a "nghiêm cách" event might be a formal or serious gathering.

Synonyms
  • Nghiêm khắc: strict or severe
  • Chặt chẽ: strict in terms of rules or regulations
  • Cương quyết: resolute, firm in decisions
Conclusion

In summary, "nghiêm cách" is a useful word to describe strictness in various contexts, such as education, parenting, and policies.

  1. Strict

Comments and discussion on the word "nghiêm cách"